■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
【社会】 新型コロナで仕事激減の通訳案内士 今後を模索 [朝一から閉店までφ★]
- 1 :朝一から閉店までφ ★:2022/01/14(金) 20:56:10.26 ID:G8P1NL3d9.net
- 01月14日 18時37分
新型コロナの感染拡大で深刻な影響を受けているのが、「全国通訳案内士」という資格を持っている人たちです。
これはツアーなどで外国人観光客に日本の観光地などを案内する「ガイド」の国家資格です。この資格を持っている人たちは、仕事が激減する中で耐える道を模索しています。
https://www3.nhk.or.jp/sapporo-news/20220114/7000042223.html
映像ニュース
- 2 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/14(金) 20:57:15.18 ID:FvVZG6rS0.net
- 自分の人生案内は不得意ってか
- 3 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/14(金) 20:57:15.91 ID:Htd6pYR60.net
- ・・・ --- ・・・
- 4 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/14(金) 21:00:30.92 ID:WxfjdIna0.net
- 観光案内動画を作るのとか?
- 5 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/14(金) 21:02:50.91 ID:R2DBdM0w0.net
- 何をする資格なのかよくわかんないし。
- 6 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/14(金) 21:06:08.01 ID:WFl/qrRz0.net
- うわー
結構勉強したんだろうに、これは悲惨
- 7 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/14(金) 21:07:12.56 ID:Htd6pYR60.net
- −−−− −・・− −−・ −・・− −−・−・ −・ −−・−
- 8 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/14(金) 21:10:03.46 ID:FXzC3VWn0.net
- 英語だったらとりあえず翻訳会社で翻訳かプルーフリーディングの仕事をもらうのが速い。
各翻訳会社のサイトにアクセスしてトライアルに応募しろ
仕事もらえれば生活保護程度の金は稼げる
- 9 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/14(金) 21:10:51.22 ID:hqD+jqfl0.net
- 求人はナンボでも出てるしな
かける言葉はそれだけやろか
- 10 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/14(金) 21:12:17.39 ID:gf7ZFqY00.net
- マイナー言語なら警察の取り調べで需要あるんだが
- 11 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/14(金) 21:13:22.36 ID:3zmIbHwh0.net
- 元から食える資格じゃなくね?
- 12 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/14(金) 21:14:07.39 ID:vk2y3OXw0.net
- よくこんなゴミみたいな資格で食ってけると思ったな
- 13 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/14(金) 21:17:21.17 ID:Ep68KSzy0.net
- 楽して儲かる訳がない
- 14 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/14(金) 21:21:50.59 ID:aI3pZRa20.net
- こんなゴミ資格
国家資格なんかにすんなよw
- 15 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/14(金) 21:21:50.92 ID:BUAOUWY10.net
- これって元から儲かる仕事のイメージないんだが
- 16 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/14(金) 21:22:20.53 ID:OlYdTJzD0.net
- リモートで済むものは安い海外に当然流れるだろうからな
- 17 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/14(金) 21:24:01.48 ID:oEA9SWV30.net
- >>1
文章も行けるならゲーム会社の海外版翻訳人手不足なんだよな
アプリなんか特に
- 18 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/14(金) 21:25:49.53 ID:W4awlQRM0.net
- 語学力とその県に該当する知識の両方いるって結構難しそうだけどそれだけのスキルがあっても他の仕事には使えないのか
- 19 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/14(金) 21:27:05.94 ID:1QUbdSrt0.net
- 翻訳もdeepLが出て厳しい業界だろう
- 20 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/14(金) 21:27:16.41 ID:W4awlQRM0.net
- 平成30年の規制緩和でこの資格持ってなくても日本でのガイド出来るっぽいけど何のためにある資格なんだこれ
- 21 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/14(金) 21:27:59.50 ID:SFzNSHDp0.net
- >>12
インバウンドで食ってた人は当時は皆がウハウハだったからな
バブル崩壊以上にコロナは予測できないし
- 22 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/14(金) 21:30:19.69 ID:Ol+wWRxj0.net
- 介護 農業 運送 何でもあるぞ
外人追い出して日本人が働け
コロナで必要のない仕事がわかったろ
飲食とか補助を出して延命させずいらないものは潰せ
- 23 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/14(金) 21:30:31.93 ID:W4awlQRM0.net
- 2019年度合格率8.5%って難関ってレベルじゃねーぞ
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%85%A8%E5%9B%BD%E9%80%9A%E8%A8%B3%E6%A1%88%E5%86%85%E5%A3%AB
- 24 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/14(金) 21:39:57.35 ID:dBaveYWb0.net
- 中華は国連も含め全世界的ルールを破り武漢ウィルスを撒いた
当然現在進行形で起きている損害賠償を未来永劫世界各国へ支払い続けるべきだ
かの世界大戦後の賠償と同じように。
- 25 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/14(金) 21:40:27.72 ID:bruK2KkF0.net
- ほとんど中国人だろ。あと日本人と結婚した中国人女とか。
外国人の雇用を守る責任が日本にあるのかって疑問だな。
もちろん、日本人が7割とかならわかるけどその職種そのものが中国人が7割だったら
それを日本の税金で救うべきなのか疑問がある。
観光を国策とした以上、ずっと守るべきなのかどうか。
そもそも通訳を国籍問わずに国策とすること事態が異常なのでは。
- 26 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/14(金) 21:41:07.06 ID:/vfoEspD0.net
- >>23
この難易度はアピールポイントだと思う
何か他業種でも語学力を生かせそう
- 27 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/14(金) 21:47:18.54 ID:nL1ydici.net
- 通訳って能力としてはとても高いものを求められるけど、もう機械翻訳がそれなりに使えるようになってきてるし、これからは廃れるしかない仕事なんだよな
これはコロナ関係無い話
- 28 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/14(金) 21:47:50.71 ID:W4awlQRM0.net
- >>26
というか語学試験免除項目見ると英検一級やTOEIC900超えなど結構なレベルというか最高ランクを求められるからこの資格持ってる時点で相当語学力高いわ当然かもしれないけど
- 29 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/14(金) 21:48:04.00 ID:LUViXssv0.net
- 難関資格とは聞くけど、TOEICだと何点レベルなの?
- 30 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/14(金) 21:51:29.70 ID:59Xeq5T40.net
- 個人輸入で瀬取りしたら?
- 31 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/14(金) 21:52:29.57 ID:EM7Jz5sB0.net
- こういう仕事があるんだね
正社員でできるのかな
- 32 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/14(金) 22:15:40.51 ID:QeBwAxbQ0.net
- 逆に忙しくなった職種に就けば
- 33 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/14(金) 22:16:04.85 ID:cgAkVquw0.net
- いや翻訳通訳業界も一案件の値段が3割ぐらいまで下がっちゃって生きていけないんだが
- 34 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/14(金) 22:17:33.39 ID:1QUbdSrt0.net
- deepLだと社内用ぐらいなら事足りてしまう
翻訳業界はキツイと思うぞ
- 35 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/14(金) 22:29:55.64 ID:xTx/5bi20.net
- >>28
その割には歴史はセンター試験で6割あれば免除というヌルゲーなのな
- 36 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/14(金) 22:32:31.41 ID:qvloXeKI0.net
- いやー正直翻訳できたらネットでいくらでも食えるだろ・・・
なんでリアルにこだわるねん
- 37 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/14(金) 22:33:50.74 ID:EY1BO9dQ.net
- これから先は外国語能力は脳のトレーニングの意味しかなくなると思う
機械による完全翻訳はもうすぐそこだよ
- 38 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/14(金) 22:43:07.71 ID:xlE0Ja1C0.net
- ガイドの仕事が減ってるのだろ。何だよ案内士って。特権階級意識か
- 39 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/14(金) 22:50:46.05 ID:+aLX5ctG0.net
- AIで翻訳したらいいんだよ
- 40 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/14(金) 22:50:54.83 ID:qvloXeKI0.net
- 対面通訳できるなら営業も接客もなんでもできそうなもんだがあえてしないだけなんじゃないかこれ
- 41 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/14(金) 22:55:31.50 ID:vV/AkRpn0.net
- この資格を持ってなくてもできる仕事だよ
なんで通訳案内士に限定?
通訳をやっている人全体の問題だろ
- 42 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/14(金) 22:56:00.47 ID:YjpoUl1P0.net
- 転職しろ(´・ω・`)
- 43 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/14(金) 23:25:55.55 ID:XcU35p0G0.net
- >>27
Interpreters are required to have very high abilities, but machine translation is becoming available as it is, and it's a job that can only be abolished from now on.
This is a story that has nothing to do with Corona
↑君のレスをグーグル翻訳するとこんなのになった
うちじゃとても取引先に送れるような代物じゃないけど、こういうのでいいような会社もたくさんあるのかな
- 44 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/14(金) 23:37:46.01 ID:87iaS4Ew0.net
- 外資系の会社で会議の通訳していた人がいたが
どうしたかな
リモートでも需要はありそうだけど
- 45 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/14(金) 23:41:16.96 ID:8fxo7Mzk0.net
- 岡村さんが全裸で待ってるで
- 46 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/14(金) 23:41:26.86 ID:9mFQZpHm0.net
- 何れにせよ不要になっていく職業だろうからな。
- 47 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/14(金) 23:44:59.67 ID:SJZGOqR10.net
- >>45
リンク先の動画を見てないだろw
- 48 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/14(金) 23:45:47.57 ID:bTPzy16e.net
- >>43
昔は意味が全く通じないような翻訳になったけど、それなら十分意味がわかるな
あとはどんどん進歩していくだけだよ
- 49 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/14(金) 23:47:40.26 ID:CoB69kJX0.net
- 実体の無いサービス業の成れの果てwww
- 50 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/14(金) 23:51:09.03 ID:RKZfhG7e0.net
- 海外の日本人ガイドさん達も大変だろうな
オンラインツアーだけじゃやってられないだろうし
- 51 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/15(土) 00:01:02.00 ID:1ypiMeNC0.net
- >>23
おれ中国語話せるし!って、中国人留学生が、日本史できなくて全滅
わたし英語できるし!って、日本人は英語が…
- 52 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/15(土) 00:03:23.83 ID:1ypiMeNC0.net
- 合格率がそのまま難易度とは限らないってことね
- 53 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/15(土) 00:10:37.80 ID:RUMo+yA+0.net
- リモートでの仕事探せばいいんじゃないの?
街案内サポートアプリとかを、業界団体で作るとか。
- 54 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/15(土) 00:14:52.29 ID:SzQHzJ+z0.net
- 本業の人は少ないんじゃないかな
主婦、定年後の英語できる人が多いと思うけど
楽しい仕事だと思うよ
- 55 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/15(土) 00:19:24.64 ID:UUxVMbMB0.net
- テレビニュースで見たけど
派手目の婆さんが英語でしゃべってたけど
すごい下手くそだった
- 56 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/15(土) 00:21:51.37 ID:SzQHzJ+z0.net
- >>48
最近の自動翻訳はかなり進化してるとは思う
ただ、ビジネスで使えるかというと難しい
話しが通じているのか通じていないのか本人の英語力がないので結局判断できないし、行間も読めない、ニュアンスも読めない、専門的なバックグラウンドを翻訳として取り込めない等の問題が多い
- 57 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/15(土) 00:23:41.83 ID:SzQHzJ+z0.net
- >>55
本当に実力ある人は翻訳や通訳として活躍してるから
中途半端だけど一般的には高い英語力がある人が多いと思う
- 58 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/15(土) 00:26:39.01 ID:SzQHzJ+z0.net
- 俺も定年後は小遣い稼ぎでやりたいと思ってる
でも、この資格は必ずしも必要じゃないんだよな
あった方がいいんだけど
FIREか主婦の小遣い稼ぎだよ、この仕事は
- 59 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/15(土) 10:22:51.81 ID:ix1M/HUO0.net
- ブラジル人フィリピン人ベトナム人がめちゃ受診する地方都市の病院だけど夜も来れる通訳さん欲しい
- 60 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/15(土) 10:28:07.27 ID:j2SQ3/6M0.net
- 建築作業員が不足しています。
- 61 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/15(土) 10:30:09.83 ID:5g37PhSm0.net
- 翻訳の試験受けたけど落ちた
それ以前に試験の問題を解いている段階でこんなのやりたくないと思ってしまった
試験だからかもしれないけど難しすぎる
英語って思ってるより遥かに難しい
- 62 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/15(土) 10:34:02.62 ID:Xs9OkzCR0.net
- 仕事なければ首吊ってシネや
こっちは50代でリストラされて正社員応募しても書類選考でアウトだ
おまえらはシネ
俺は生きる
- 63 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/15(土) 10:41:41.29 ID:2xXY0u0q0.net
- #52020/05/03 13:30
学校で給食費が無くなった場合は
絶対に、ヤー公のクソ餓鬼が盗んでるはずだクソヤー公
この書き込み見てるか?あ?
税金も払わない人間のクズ以下が
クソ餓鬼に学校で給食費を盗ませて
その金で生活してんのか?
生きてて恥ずかしくないの?
極道ってコジキ以下なんだろ?
何を極める道なの?バカの道でも極めるの?バカなの?
クソヤー公は人間のクズ以下なんだろ?
そんなクソ野郎以下のDNAを遺伝させた
糞餓鬼を学校に通わせんじゃねーよ! アハハハ
面白いね、ヤー公と、ヤー公のクソ餓鬼って
岡山市環境局 鮒影
- 64 :ニューノーマルの名無しさん:2022/01/15(土) 10:41:55.53 ID:5g37PhSm0.net
- https://i.imgur.com/VYQXWi6.jpg
総レス数 64
13 KB
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★