2ちゃんねる ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

【韓国】BTS謝罪で韓国人ブチギレ、文化勲章取り消し運動へ「日本に卑屈に頭を下げ、慰安婦や徴用工、常識ある韓国市民を侮辱した」★6

85 :名無しさん@1周年:2018/11/17(土) 02:35:44.58 ID:tu+SkABG0.net
防弾少年団は英語でbang tan boys BTS 
bang 大きな音 tan 皮膚を焼くboys 少年団でリトルボーイ 
こんな偶然はありません グループ名からして反日的
どこまで原爆被害者を侮辱すれば気が済むんだ?

今日防弾少年団(BTSのコンサートなんてやらせればいいさ!
ただこのコンサートの共済企業は完全に
日本国民とユダヤ系の人々を侮辱し苦しめていることを忘れるな?
後後日BSなり、CSで放送すると思うのでそのスポンサーも
日本国民とユダヤ系の人々を侮辱し苦しめていることを忘れるな?
あと海外にも拡散しよう。もしト0タがスポンサーだったら
海外のユダヤ系の人々に拡散させよう!!
ト0タはナチスを応援しユダヤ系の人々を侮辱した
あの防弾少年団のスポンサーになっています。と
後はどーなるか、楽しみです。これは一例ですが
防弾少年団のスボンサーに成りたい企業は
どうぞ世界規模で反日、反ユダヤ系企業に認定
される事に成りますのでご自由に!!
このレスを防弾少年団(BTS系のスレに貼り付けて下さい。お願いします
あと謝罪したと言うけど人が溺れているPVを
わざわざ、東北大震災の日の3月11日に動画をupした件について
説明は、まだしてないよね?
新しい事実が判明
3.11に公開されたBTSの「Run」のMV
日本語版と韓国版が有る事が判明しました
>drownって英語は「溺氏する」とか「(土地などが)水浸しになる」の意味がある。 
>それもその前の韓国語歌詞の「 다시 Run Run Run」「또 Run Run Run」は 
>日本語バージョンでは「また Run Run Run」になってるけど、 
>韓国語辞書では「다시 」の1番目の意味は「もう一度」だし、「「또」は「再び」ってなってるよ。 
>つまりRunをdrownと歌ってるとすると、あいつらは「もう一度 溺 れろ。溺れろ。溺れろ」「再び (津波で)水没しろ。水没しろ。水没しろ」って言ってるんじゃないかな。 
>そう思うと3月11日に公開したことや、このMVの水槽て溺れているシーンとも意味がつながるし、 これが防弾少年団の本音ですwww

総レス数 1005
283 KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver.24052200