2ちゃんねる ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ポール☆毎日1曲ずつ議論するスレ part3

309 :ホワイトアルバムさん:2014/05/10(土) 01:29:25.48 ID:???0.net
light out は明かりをつけるんじゃなくてこの場合sail awayとかgo onってこと

bust (= failure) ←→ make his mark (= to succeed, to win something)
……という感じに対比させてるものと思われる

Take us from the dark out where we can see
暗い(のでよく見えない)場所から(明るくてよく)見える場所へ連れ出す

What petty crime was I found guilty of?
小さな罪で(大きく)断罪された
(I was found guilty of the petty crime)

What better time to find a brand new day?
(今ほど)新たな門出の日を見出すにふさわしい時が他にあるだろうか

Dropping a line
多分出航を知らせる交信や合図を発しているようなイメージだと思うけど
船舶に詳しくないので具体的にはよくわからんw

総レス数 1012
322 KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver.24052200